matsea: (Default)
[personal profile] matsea
И давно ли россияне переживали за Джорджа Флойда и ждали цветных революций в Сиэттле.
Однако же Флойд мирно спит в золотом гробу. Значимые черные жизни разошлись и занялись своей жизнью и даже плакатики по дворам поснимали. И расходившийся Сиэттл тоже разошелся по домам, добившись, правда сокращения бюджета полиции. Обрушенные конфедераты ушли в металлолом, а городские власти культурно проводят опросы на тему, сносить ли оставшихся. И только в центре Портлэнда народ вроде вылезает еще по ночам погулять. А так – тишь.
А вот на Руси понеслась птица-тройка. Ой, Беларусь закипела – и это в добавку к Хабаровску. И чего теперь? Похоже на март 1917? Или не похоже?
Оно, конечно, кипит не в Москве... Но как бы Московии под это дело не остаться и без Дальнего Востока и без Беларуси. А лиха беда – начало. Так ведь и Питер вспомнит о своем шведском происхождении...

Date: 2020-08-12 04:16 pm (UTC)
From: [identity profile] gemini-women.livejournal.com
Украина - с "в", а на х. - вам.

Date: 2020-08-12 04:16 pm (UTC)
From: [identity profile] sub-zero.livejournal.com
Ну лан. Без шуток если. То по русски на Украине.

Date: 2020-08-12 04:19 pm (UTC)
From: [identity profile] gemini-women.livejournal.com
Нет. Когда говорим "в страну" или "в стране", используется придлог "в". Украина - страна.
Точно так же, как нет "Белоруссии", есть Беларусь.

Date: 2020-08-12 09:15 pm (UTC)
From: [identity profile] silberwe.livejournal.com
на гоА еще скажите. такие как вы всегда так говорят. по-русски. я, если что, филолог-русист, а также корректор. по-русски выбор предлога зависит от того, к чему вы его выбираете, а не как вам захочется.

Date: 2020-08-13 03:08 am (UTC)
From: [identity profile] sub-zero.livejournal.com
С точки зрения русской филологии, правильно говорить «на Украине», это литературная историческая норма.

Вы как филолог должны знать тогда точно.

Date: 2020-08-13 06:22 am (UTC)
From: [identity profile] silberwe.livejournal.com
Я знаю исторические нормы. Они легко меняются законодательно в связи с переменой статуса. Когда Таллинн захотел быть Таллинном, это тут же стало во всех словарях. С Украиной ровно наоборот.
Да вы знаете, обычно мне все равно, кто как говорит, по-своему правы и те и другие. Но вы - как раз то самодовольное нацистское чмо, которое можно и нужно одернуть.

Date: 2020-08-12 09:17 pm (UTC)
From: [identity profile] silberwe.livejournal.com
"по-русски" пишется через дефис. учите русский, не учите других.

Date: 2020-08-13 03:10 am (UTC)
From: [identity profile] sub-zero.livejournal.com
Так забомбило, да?)

Тогда уж пишите с большой буквы, когда начало предложения. ;)

Date: 2020-08-13 03:18 am (UTC)
From: [identity profile] matsea.livejournal.com
Как-то это все неоднозначно. Можно поехать на Аляску, на Чукотку и на Камчатку. И даже на Магадан. Исторически, видимо, это "на" употреблялось, когда кто-то уезжал в какие-то далекие ебеня. Ну и вообще, это несколько простонародно-архаическое: на деревню дедушке. Исторически Украина-окраина-граница, поехать на границу, на окраину, на Украину. Ну а теперь это страна, так что смыслы сместились. Так почему бы и предлог не сменить, раз уж смыслы сместились.

Date: 2020-08-13 03:20 am (UTC)
From: [identity profile] sub-zero.livejournal.com
Да все можно сместить, можно говорить и как украинцам приятно. Просто спецом залез в правила, вот так написано у нас. Можно ругать правила, но не спорить же с пеной у рта, что так не правильно.

Date: 2020-08-13 06:19 am (UTC)
From: [identity profile] silberwe.livejournal.com
у меня к вам нет предложений. вы не поймете.

Profile

matsea: (Default)
matsea

June 2026

S M T W T F S
 1234 56
78 910 111213
14151617181920
21222324252627
282930    

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 11th, 2026 03:46 pm
Powered by Dreamwidth Studios