Слова, слова
Nov. 8th, 2025 12:06 pmНа недавнем заседании... хотела написать «митинге». Потом сообразила, что университетский meeting, это не то где митингуют, а то где обсуждают — то бишь по русски заседание. Задумалась. Почему событие, когда обсуждают, по английски имеет тот же корень, что и встреча или сборище, а в русском происходит от слова сидеть. Язык так много выдает.
Но это было лирическое отступление.
В общем, наше DEI называется теперь inclusive excellence and urban mobility. А я теперь сижу и думаю как это можно перевести на русский. Excellent — отличный, превосходный, прекрасный. В русском есть слово превосходство, но оно не ассоциируется ни с чем положительным. Есть слово отличие — но это награда, а не внутреннее свойство. А если свойство — то опять же, не факт, что положительное. Слово прекрасность можно рассматривать только как жаргонное, в ироническом смысле. В общем нету в русском такого существительного, excellence. Надо ли сделать вывод, что нету и явления, которое этим словом обозначается.
С другими словами все ничуть не лучше. Inclusive? Включающий? Включающей что? Все? А это как?
Urban mobility — городская мобильность? Это откуда куда? Мы знаем только смычку города с деревней.
В общем, русский язык вообще не приспособлен для того, чтобы описывать, не говоря уж о том чтобы развивать, какие-то социально-образовательные программы. Так что ладно — я лучше расскажу про что программа — и почему я рада, что ее не зарезали, а перименовали.
( Read more... )