matsea: (Default)
[personal profile] matsea

Лизистрата


Нет, мы свое с лихвою отрыдали,
Для слез не будет более причин!
Мы так изменим мир, чтоб слезы стали
Уделом исключительно мужчин!
Ведь всюду — стоит только обернуться —
Один пришел без рук, другой — без ног,
А третий мог и вовсе не вернуться,
Но все–таки вернулся — Зевс помог!
А тот, похоже, в голову контужен.
Придурки нынче тоже не в цене!..
Такой — он и чужой жене не нужен,
Не говоря о собственной жене!..
Я представляю ваш кромешный ужас,
А также выраженья ваших лиц,
Когда, в бою изрядно поднатужась,
Ваш муж домой вернется… без яиц!
Не выгонять же этого дебила!
Придется продолжать его любить!
Он будет делать вид, что так и было,
Вы — делать вид, что так должно и быть.


Молодая женщина


Кошмар!.. Вы только вдумайтесь, девчонки:
Без рук, без ног — еще туда–сюда!
Но если муж вернулся без мошонки,
То это настоящая беда!


1-я женщина


Но это же нечестно, Лизистрата!..
И слишком уж безжалостно к тому ж!..
Придет кастрат — я встречу и кастрата!..
Какой он там ни есть, а все же муж!..


Лизистрата


Чем ждать такого страшного подарка
И у пустой надежды жить в плену,
Не лучше ли, любезная товарка,
Остановить проклятую войну?..



Лизистрата


Чтоб наш характер испытать на крепость,
И — всем мужским интригам вопреки —
Давайте в городскую влезем крепость
И двери все защелкнем на замки!
Возьмем туда с собой питье и пищу,
И сделаем надежным наш редут!
И пусть по всей стране мужья нас ищут…


Мужской хор
Найдут!


Лизистрата


Найдут!.. А в крепость не войдут!


Миррина



Рискну предположить одну нелепость.
А если — всем стараньям вопреки —
Мужчины вдруг проникнут в эту крепость?
Ведь как ни кинь, а все же мужики!
Чем дело обернется в результате?
Вдруг чей–то муж, уставший воевать,
Узрит жену и вздумает некстати
Немедля уложить ее в кровать?


Лизистрата


Нельзя ему дерзить!.. Напротив, надо
Подманивать, манежить, волновать,
Пронзать его насквозь стрелою взгляда,
А как дойдет до дела — не давать!


Миррина


А если он попробует без спросу
Пристроиться к супруге между ног?


Лизистрата


А ты должна принять такую позу,
Чтоб он никак пристроиться не смог!


Миррина


А если он пойдет на приступ силой.
Сумею ль увернуться второпях?


Лизистрата


Ты ласково скажи: “Не надо, милый!”
И врежь ему ногою прямо в пах!


Миррина


А если он наляжет всею массой —
Мужчина он тяжелый,— что тогда?


Лизистрата (со вздохом)


Придется дать!.. Но нехотя. С гримасой
Бессилья, отвращенья и стыда!
Коль штурм сулит мгновенные услады,
Мужик берет копье наперевес,
Но, если крепость требует осады,
Он к ней теряет всякий интерес!
Вначале он напорист, наш вояка,
Но слишком долгий штурм ему во вред…
Глядишь, отбита первая атака,
А на вторую — сил уже и нет!


1-я гетера


Эй, Лизистрата!.. Что за чертовщина?!
Не хочешь ли ты, милая, сказать,
Что — подойди ко мне любой мужчина —
Я вынуждена буду отказать?


Лизистрата


Беседуй с ним… И улыбайся мило…
Но только не тащи к себе в кровать!
Ведь мы же защищаем дело мира,
Не следует об этом забывать!


2-я гетера


Все эти пацифистские химеры
Касаются одних лишь только жен!..
А что до нас — мы вольные гетеры,
Зачем же мы полезем на рожон?


1-я женщина


Эй, женщины!.. Да вы в своем рассудке?
Совсем уж потеряли стыд и честь!
Не зря вас называют — “проститутки”,
И точно — проститутки вы и есть!


1-я гетера (с достоинством)


Да, мы — не вы!.. Мы из другого теста!..
Но вы должны нас тоже уважать!
Тем более что акцию протеста
Мы все–таки решили поддержать.


2-я гетера


Пока мы тут болтаем, как сороки,
Война–то продолжается — увы!
Но мы бы уточнить хотели сроки:
А сроки забастовки каковы?


Лизистрата


Не знаю… Может, год, а может, сутки…
Надеюсь, не до гробовой доски!


1-я женщина


Смотри–ка, проститутки, проститутки,
А начинают думать по–людски!



Предводитель


Согласен, Лизистрата!.. Сменим тему.
Позволь тебя спросить: какой кретин
Упрятал вас за крепостную стену
И выдумал столь дикий карантин?


Лизистрата


Должна предупредить тебя я сразу:
Полегче, парень!.. Ты не на плацу!
Еще одну такую скажешь фразу —
И тотчас же схлопочешь по лицу!


Предводитель


Да, перебор! Прости меня за это!..
Я солдафон! Я дурень! Я нахал!..
Но мало–мальски внятного ответа
Я все же от тебя не услыхал.
Так чем же перед вами виноваты,
Пред женским населением страны,
Отважные и честные солдаты,
Эллады благородные сыны?


Лизистрата


Да, нетрудно в том не согласиться с вами:
Что летописцы в хрониках войны
Вас обозначат гордыми словами —
Эллады благородные сыны!
А вот мои ехидные подруги
Готовы раззвонить во все концы,
Что вы весьма бездарные супруги
И крайне бесталанные отцы!


Предводитель


Солдату и нужна–то только малость —
Чтоб родственники были с ним милы.
И чтоб солдату легче воевалось,
Он должен быть спокоен за тылы…


1-й офицер


Но нынче и в тылу нам нет покоя…


2-й офицер


Куда нам притулиться?.. Как нам жить?


Предводитель


Что требуется сделать нам такое,
Чтоб вновь доверье ваше заслужить?
 


Лизистрата


Мы, женщины, народ весьма упрямый!
Чем, говоришь, доверье заслужить?
А просто: у стены вот этой самой
Вели войскам оружие сложить!


1-я женщина


Мы предлагаем вам сложить оружье
И погасить военный жар в крови!


2-я женщина


Тогда поговорим. Сперва — о дружбе.
А после, может быть, и о любви!


1-й офицер (возмущенно)


А чем сражаться будем мы с врагами?


2-й офицер (с пафосом)


Или Отчизна вам не дорога?!


Лизистрата


Рогами, драгоценные, рогами!
На что ж мы подарили вам рога?


Предводитель


Ах, вот как?! О несчастные солдаты!
Отведавшие горюшка сполна,
Они еще вдобавок и рогаты!
Достойно ж наградила их страна!


3-я женщина (поправляет)


Жена, а не страна!.. Не шей нам дело!
Не путай нас в политику, дружок!


4-я женщина (авторитетно)


Мужьям к лицу — свидетельствую смело —
Один–другой на темечке рожок…


5-я женщина


А обижаться — глупо и не надо!
Представь себе смятение врага,
Коль на него попрет оленье стадо,
Перед собою выставив рога!


6-я женщина (миролюбиво)


Чего тут обижаться, в самом деле?
Когда мужья уходят воевать,
Ведь должен же у женщины в постели
Хоть кто–нибудь хоть изредка бывать?


7-я женщина (с горечью)


Ведь ваши жены, как бы ни хотели,
Не вспомнят даже с горем пополам,
Какими вы бываете в постели
И вообще — бываете ль вы там!


Предводитель


Обманутые воины! Мне жаль их!
Одна надежда: кончится война —
И на родной истории скрижалях
Героев не сотрутся имена!
А честь страны? А денежные траты?
А воинская слава, наконец?
И что — из–за какой–то Лизистраты
И кучки глупых баб — всему конец?


Женский хор


Казарменный жаргон у нас не в моде!
Еще одно поганое словцо —
Мы хором надаем тебе по морде!


Лизистрата (поправляет)


Точней сказать: набьем тебе лицо!


Предводитель


Пока вы тут беспечно верещали:
Мужчина, он такой, мол, и сякой!
Бесстыдницы, мы вас же защищали,
Оберегая глупый ваш покой.


Лизистрата


Постой!.. Ты что–то путаешь в запале!
Известно ведь любому пацану:
На вас не нападали. Вы — напали.
Вы первыми затеяли войну!
Вы гражданам защиту обещали,
А получился форменный скандал!..
Кого и от кого вы защищали,
Когда на вас никто не нападал?
Ах, сколько на земле людишек подлых!
Такие уж настали времена!..
Вы подлость преподносите, как подвиг,
И просите за это ордена!


Предводитель (надменно)


Позвольте вам заметить с укоризной —
И поскорей возьмите это в толк! —
Мы выполняем долг перед Отчизной,
Священный перед Родиною долг!


Лизистрата (раздумчиво)


Пред Родиной, конечно, неудобно…
Долги, конечно, надо отдавать…
Но почему она — в уплату долга —
С вас требует кого–то убивать?
И коль у вас пред ней долги такие,
Что даже жизнь — в уплату их — пустяк,
То хочется спросить вас, дорогие,
Зачем же вы одалживались так?
Коль Родина удар наносит сзади,
Да так, что аж в глазах потом круги,
То лучше, дорогие, не влезайте
Вы к этой страшной Родине в долги!


1-й офицер


Твои слова кощунственны и глупы!


2-й офицер


И больше половины их — вранье!


Предводитель


Выходит, зря сегодня наши трупы
Клюет на поле брани воронье?




Леонид Филатов, 1989




 


This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

Profile

matsea: (Default)
matsea

April 2026

S M T W T F S
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
2627282930  

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Apr. 13th, 2026 11:38 am
Powered by Dreamwidth Studios